洋楽

2021年02月14日

訳詞集がありゃ良いってもんじゃない。わかる?

IMG_9591ビートルズの部屋(なんかネーミング考えたいね)となった私の部屋。

本棚に「ビートルズ全詩集」「ジョン・レノン詩集」を発見。


「あ、これで歌詞がわかるね。英語の意味が」
なんて言わないでね。

私の「英語がわかる中学生としてビートルズに出会いたかった」
もっと言えば「洋楽(英語の歌)に出会いたかった」

と言うことで、「英語の歌詞の意味を知りたい」ってことじゃないんだよ。

「単行本として出るくらいだから、直訳じゃなくて意味を、それも詩的に訳してあるから、わかりやすいよね。」
じゃないんだよ。

曲が中学生の私に届いたように、歌詞も私に届いて欲しいんだよ。
じゃあどうするか?
英語を勉強して、聴いて受け止められるようになるってことかな。

そんなの出来るかって?

出来るさ、時間はたっぷりある。

そのためには、「訳詞」は却って邪魔だね。
他にも訳詩集、持っていそうだ。
「ボブ・ディラン詩集」も確か持ってたなあ。
「ポール・サイモン」も?

買わなきゃよかった。

brother_p at 23:30 コメント( 0 )  

2021年02月13日

「人生で一番知りたいこと」半分しか享受していない恵(めぐみ)

IMG_0980YouTubeのチャンネル、"HANG OUT WITH HARRY"を見ていたら、Shelly とのコラボ。

Harryは日英のハーフ、Shellyは日米のハーフ。
二人ともバイリンガルである。
好きな歌手の話題となり、Harry は「Coldplay」と答えてた。

IMG_0983お、私がピント来ないと言ってた「Coldplay」だ。
その一人がこう答えている。
「歌詞がシンプルにめちゃくちゃいい」

ちなみに、音楽関係めちゃ強い二人。

IMG_0982私、これから、とことん「音楽を楽しむ」人生にしたいと思っている。
中学高校の頃、洋楽のポピュラーミュージックから大きな影響を受け、楽しみも知った。
暮らしのステージが変わろうとしている今、また音楽からの影響を享受したいと思っている。

音楽を聴き、学び、自分でも演って見る。
それでまた理解が深まり、恵(めぐみ)も増える。
人生のアマチュアが、音楽のアマチュアとしてね。
真面目に言うと。

ま、「音楽をする」ってことかな。

そこで、この問題。
そう歌詞。

私はビートルズに影響を受けた人生だった。
ビートルズの音楽を聞いた時、ショックが走った。
でも、ショックも影響も半分だけだったから。
歌詞は分からなくても、これだけの影響。
良さが半分しかわかってなくて、これだけの影響。

もし、その頃英語がわかっていたら、英語ネイティブだったら、人生どう変わっていたんだろうって。
これは、前にも書いたよね。

勉強の結果理解できるようになった「英語」じゃなくて、普通の言語、普段の言語として備えている時にビートルズを迎え撃ったら、どんなになっちゃってんだろうって。

これが人生で、一番知りたいこと。興味の対象。

これは、その時代にタイムマシンしてもダメ。
英語ネイティブとして生まれ変わらないかぎりはね。

それを今からでも、少しでもわかる糸口を見つけるのが、「音楽をする」ってことのひとつかな。

歌詞が分からなくても、ボブ・ディランが好きだった。
ジム・モリソンが好きだった。
ポール・サイモンが好きだった。
ジョン・レノンが好きだった。

今からでも遅くないね。
中高生の頃とは感受性も、進歩のスピードも違うけど、時間はたっぷりあるからね。

brother_p at 15:06 コメント( 0 )  

2008年12月28日

洋モノメニュー

1227103昨日は昼間の忘年会のあと、カラオケに行った。

行ったカラオケ屋さんは、各部屋に洋モノのメニューを置いてない店だと記憶していたので、受付のオネーさんに、
「洋モノのメニューないですか?」
と聞いたら、飲食のメニューを出してきた。
「あのー、食べ物じゃなくて、洋モノの歌のメニューなんですけど」
酔ってはいたが、結構ていねいに言ったつもり。

次の瞬間、食べ物のメニューはオネーさんによってカウンターの内側に放り投げられた。
ラミネート加工されたメニューは、ドスンと立派な音を立てた。

「ここ、私じゃまずいよ」
何故か相手にキレられる豊富な経験を持つ私としては、トッサにM喜くんにタッチを求めた。

それ以上の事なきを得て、洋モノのメニューを抱えて、行った部屋は「103号室」。
株bCDと同じだ。

というわけで、無事洋楽を歌たうことができたのだが、結局、選曲は全てリモコンですませ、メニューはいらなかったのだ。

brother_p at 21:44 コメント( 5 )トラックバック( 0 )