1961ヒット

2021年10月11日

August 1961「You Don't Know」Helen Shapiro

FullSizeRender
August 1961
「You Don't Know」
Helen Shapiro


女性ソロシンガーも活躍の1961年。
その歌声は聴かず、やはり日本の歌手のカバーで聞いていた。
それが日本でヒットした。
この曲もそう。
♪ ウォウ、ウォウウォウウォ、ウォウ、イェイイェイイェ ♪
♪ こんな気持ちが、いつまで続くのかしら? ♪
なんてね。
でも後付けで、英語の歌詞を覚えたさ。

邦題は? そうそう「悲しき片想い」あは。

そろそろ、リアルタイムと針が一致する時代へ。

brother_p at 00:00 コメント( 0 )  

2021年10月10日

July 1961「Travelin' Man」Ricky Nelson

FullSizeRenderJuly 1961
「Travelin' Man」
Ricky Nelson


これはリアル・タイムだよ!
でも、ヒットチャートをチェックしてのことじゃなくて、NHKの連続TVドラマ。
「陽気なネルソン」
、アメリカ・日本、なんと同じ1961年の放映、私は小学校6年生?
毎週かな、欠かさず観てた。
主人公のリッキー・ネルソンの挿入歌があったのかな?
今から、youtubeで見直してみよう。

ただこのドラマ、原題は「The Adventures Of Ozzie and Harriet」。
リッキーの両親の名前が並んでる。
こんなとこ、日米ギャップも楽しい。

ところでこの「Travelin' Man」日本ではヒットしなかった?けど、楽曲のできも歌唱も、ポピュラーソングとしてレベルが高いね。

brother_p at 00:00 コメント( 0 )  

2021年10月08日

May 1961「Runaway」Del Shannon

FullSizeRender

May 1961
「Runaway」
Del Shannon


この曲を初めて聞いたのは、飯田久彦の歌う邦題「悲しき街角」。
飯田久彦版のリリースは1961年だから、かなり早いというかほぼ同時に日本語版。

当時は、日本のポップス歌手は競ってアチラ曲を輸入して、日本語に加工?して歌ってた。

山下敬二郎、平尾昌晃、ミッキーカーチス(英語しゃべれるのに彼まで!)、ジェリー藤尾(彼も英語しゃべれるよね)。
日本人のマーケットに日本語の歌詞、サービス精神なんだよね。
日本語の方が売れるだろうって。

しかし、どの曲もオリジナルがいかしてるよね。
私が、そのオリジナルの洋楽にリーチできるようになるのが、この少し後。
私のタイムマシンの目盛りセットは、その辺にしようという予定なのだ。

brother_p at 07:41 コメント( 0 )  

2021年10月07日

April 1961「Blue Moon」The Marcels

FullSizeRender
April 1961
「Blue Moon」
The Marcels


オリジナルは1936年のヒット。
それをドゥーアップに仕上げたマーセルズのヒット。

低音ボーカルのイントロは、「ミスターベースマン」みたいなアレンジ。

もっとも、ジョニー・シンバルの「ミスターベースマン」の方が後(1963)だから、こちらが真似か。

こちらはリアルタイム。
よく真似して歌ってた。
英語の歌詞は、ラジオから録音して耳コピで。

「シンバル」が「ベース」の歌を歌ってるのも面白くて。

brother_p at 22:35 コメント( 0 )